19 марта 2021, 19:30
ПолитикаЗарубежные СМИ неправильно перевели выражение Владимира Путина
Ответ Владимира Путина Джо Байдену перевели недостаточно корректно, так считают лингвисты.
Российский президент упомянул в своей речи пословицу – "кто как обзывается, тот сам так называется", а английский язык оказался не настолько гибким, чтобы легко перевести незамысловатую фразу.
Зарубежные СМИ растиражировали совершенно другую по смыслу, и получилось примерно "рыбак рыбака видит издалека".
Сложности перевода обсудили с лингвистом Павлом Бородиным. Подробнее – в сюжете телеканала Москва 24.








Сергей Собянин поздравил коллектив СВАРЗ с 120-летием завода
































