Москва 24

Литература

02 декабря, 2013

Писатель Карл Фруде Тиллер: "Норвежскую литературу считают мрачной"

Писатель Карл Фруде Тиллер рассказал о романе "Замыкая круг"

В Москву приехал норвежский писатель Карл Фруде Тиллер – обладатель премии Ассоциации норвежских критиков и литературной премии Европейского Совета. В свое время Фруде был выдвинут в кандидаты на главную литературную награду Скандинавии – премию Северного Совета. Он также получил звание самого талантливого молодого писателя в Норвегии.

В раках книжной ярмарки non/fiction Карл Фруде представил российским читателям свою книгу "Замыкая круг". В основе психологического романа – актуальный нынче вопрос самоидентификации в социуме.

Карл Фруде рассказал об особенностях произведения, любимых авторах и о том, почему норвежскую литературу считают мрачной.

- Какие именно проблемы вы затрагиваете в своем романе?

- Моя книга называется "Замыкая круг". Это первая часть трилогии. Коротко по сюжету, молодой человек по имени Давид теряет память и пытается выяснить, кто он такой. Трое его знакомых описывают жизнь Давида со стороны. О главном герое говорят старый приятель, отчим-священник и бывшая возлюбленная. Они повествуют об одном и том же периоде жизни Давида, но каждый - со своей точки зрения.

Меня заинтересовало то, как человек способен воспринимать себя сам. Все началось, когда я писал диплом о рабочих лесопилки города Намсус. Стало любопытно, что является причиной искаженного самовосприятия.

Я предпринял попытку понять, к чему приводит невозможность самовыражения. Захотел показать, как осуществляется коммуникация, когда человек пытается что-то сказать, но языка для этого не хватает.

Один из героев романа совершил попытку самоубийства. Сам он о ней не рассказывает практически ничего. И здесь важно, не то, что это произошло, а то, почему человек об этом молчит. Поэтому книга о том, каким образом создается представление о личности. Получается, что герои рассказывают не только о Давиде, но и о себе. Следовательно, слова, сказанные о ком-то, дают большее представление о том, кто их говорит.

- Почему ваши герои не идентифицируют себя в обществе?

- Это связано с изменениям в социуме. Если посмотреть, какая жизнь была в Норвегии 50-60 лет назад, то можно отметить определенный уклад, традиции. Они помогали человеку определить, кто он такой. Сейчас, поскольку Норвегию также затронула глобализация, появляется много путей и человек не знает, что выбрать. Поэтому самоидентификация не происходит или затрудняется.

Я сам из типичной норвежской семьи, из маленького города. Мой отец сначала был моряком, потом строителем. А мать – домохозяйкой. Я единственный из семьи получил высшее образование. Отучившись, возвращался домой и чувствовал, что уже не соответствую той среде, в которой вырос.

- Какие писатели повлияли на ваше творчество?

- В числе любимых авторов - Юн Фоссе. На русский переведено две его пьесы. Фоссе также пишет прозу. Ранние его произведения в какой-то степени музыкальны. Эту музыку я попытался воссоздать в своем первом романе "Склон".

- Некоторые критики считают, что в норвежской литературе много черного юмора.

- Если знаешь реалии, то юмор гораздо проще понять. Поэтому норвежская литература, да и вообще литература Северной Европы, воспринимается как тяжелая литература. Ей иногда приписывают черную меланхолию.

- Какие темы стараетесь отразить в своих произведениях?

- Нельзя говорить, что есть темы, которые обязательно нужно затронуть. У каждого они свои. Писатель выбирает, что важно именно для него. Мое творчество – это импровизация. Темы рождаются в процессе обыгрывания текста.

Подготовила Алла Панасенко

закрыть
Обратная связь
Форма обратной связи
Прикрепить файл

Отправить

Следите за новостями:

Больше не показывать
Яндекс.Метрика