Москва 24

Новости культурного мира

12 февраля 2013, 13:42

Театр кукол им. Образцова покажет магию Маркеса под музыку саксофона

У почитателей творчества колумбийского писателя Габриэля Гарсиа Маркеса, да и просто любителей хорошего театра праздник. Обладатель "Золотой маски", художник-сценограф Виктор Никоненко дебютировал в качестве режиссера с кукольным спектаклем "Старый сеньор и..." в театре им. С.В. Образцова.

Все роли исполняют ростовые куклы, а настроение задает саксофонист Иван Дыма - солист джаз-квартета Classic Jazz Quartet, лауреат международных конкурсов и джазовых фестивалей "Открытая Европа", "XVI Тольяттинский международный конкурс", "Искусство XXI века", "Musica Classica" и других. Музыкант появляется то в окошке сбоку, то на сцене, придавая спектаклю динамику и украшая его то джазовыми, то рок-н-ролльными вариациями.

Итак, спектакль состоит из трех притч, каждая из которых создана по мотивам разных новелл Маркеса. Все истории объединяет тема чуда.

I. По мотивам новеллы "Старый сеньор с очень большими крыльями"

Фото: puppet.ru

Ангел падает с небес на землю, и люди принимают его за большую уродливую птицу. Его сажают в клетку на площади на потеху толпе, которая швыряет в него огрызками и монетами. Ангел впадает в депрессию, слабеет, а его крылья начинают терять перья. Героя ждала неминуемая гибель, если бы не ребенок – девочка, которая поняла, что это ангел, и пожалела его. Доброта возвращает ангелу силы, и в один прекрасный момент он улетает.

II. По мотивам новеллы "Самый красивый в мире утопленник"

Фото: puppet.ru

Вторая история одновременно и смешна, и ужасна. Речь идет о старухе, которая сидит за бедным деревянным столом, курит ароматную трубку и вспоминает самое яркое событие в своей жизни и одновременно жизни увядающей деревни. "Наше селение было так мало, что если бы ветер подул сильнее, нас бы всех сдуло в море", – начинает она.

Однажды, будучи молодой, она гуляла по берегу и нашла утопленника. Мертвец оказался так красив и велик всеми частями своего тела ("Все у него было больше, чем у наших, прости господи, мужчин"), что женщина притащила его к себе домой и начала ухаживать за ним. Однако потом пришли другие женщины, "и с ними дура Кончита". Они тоже влюбились в Эстебана (причем все, кроме дуры Кончиты, решили, что это непременно Эстебан). Однако с наступлением жары было решено устроить утопленнику похороны. Да такие, каких не было еще в этих краях. Для этого Эстебану нашли жену и полный набор родственников – таким образом между собой породнилось все селение. "Все... С вас по пять песо", – говорит старуха в конце.

Монолог старухи рассказывается на испанском языке с "закадровым" переводом. Он пестрит остротами, однако сюжет навевает печальные ассоциации с романом Маркеса "Сто лет одиночества" и фильмом "Все о моей матери" испанского режиссера Педро Альмодовара. Это, несомненно, история вырождения. Однако есть и другое мнение – что мертвый вдыхает жизнь в селение, и в этом состоит чудо.

III. По мотивам новеллы "Набо – негритенок, заставивший ждать ангела"

Фото: puppet.ru

Эта новелла "закольцовывает" весь спектакль. События разворачиваются в конюшне. Маленький чернокожий мальчик отплясывает под звуки патефона, представляя, что лошадиные хвосты – это саксофоны. В нем столько жизни, энергии и радости, что удар лошади становится полной неожиданностью. Актеры мастерски воссоздают на сцене эффект "замедленной съемки" – как ребенок летит в воздух от мощного удара, в полете переворачивается, сшибает табуретку с патефоном и падает.

Набо умирает, и за ним является ангел. "Набо, проснись!" – говорит он. Мальчик приподнимается, смотрит на ангела и говорит: "А вас когда-нибудь лягала лошадь? А меня лягнула..." – и снова засыпает. И тут начинается своеобразный "день Сурка". Мальчик не согласен верить в смерть, в его голове не укладывается сам этот факт, поэтому он снова и снова возвращается в исходную точку. "Лягнула, но лошадей больше нет! Набо, проснись, прошло уже 100 лет! Так можно проспать все", – увещевает ангел.

Фото: puppet.ru

Как выясняется, судьба Набо была предрешена. Дело в том, что так решили в небесном хоре. "Твой жребий настиг бы тебя не так, так по-другому. Нам нужен твой голос", – рассказывает ангел. Между тем сам крылатый посланник небес когда-то был бедным саксофонистом, стоявшим на площади. "Играть на саксофоне – это, пожалуй, единственное, что стоило делать в жизни", – говорит он.

Конец этой части спектакля остается открытым. Нобу отказывается принимать смерть, между тем в той же конюшне неожиданно исцеляется девочка-калека и начинает танцевать... Любопытно, но кукла ангела, бывшего саксофониста, получилась очень похожа на музыканта Ивана Дыма, хотя сделана была до его появления в театре.

О спектакле, мистике и джазе Виктор Никоненко и Иван Дыма рассказали в интервью M24.ru.

Виктор Никоненко. Фото: M24.ru/ Мария Сальхани

Виктор, расскажите, как появилась идея создать кукольный спектакль на основе произведений Маркеса?

– Впервые я открыл для себя Маркеса в конце 70-х годов. Тогда его печатали редко, и мне попалось несколько новелл в приложении к какому-то из журналов. Среди них были "Старый сеньор с очень большими крыльями" и "Самый красивый в мире утопленник". Потом я начал пересказывать эти новеллы людям примерно в том варианте, как получилось в спектакле. Можно сказать, что спектакль придуман по поводу Маркеса.

Почему вы решили связать свою жизнь с куклами?

– Я в театре с 1979 года, куклами занимаюсь с 83-84-го. С детства я не любил кукольный театр, но после того, как я увидел спектакль "Тиль Уленшпигель" Барнаульского кукольного театра, мне стало интересно. На тот момент мне было уже 24 года и я был главным художником драматического театра. Кукольный театр дает большую свободу, чем драматический. В драматическом театре приоритеты расставлены так: режиссер-пьеса-художник, в музыкальном – композитор-хореограф-режиссер-художник. А в кукольном театре режиссер и художник практически на одном уровне. Когда сочиняются образы, тут же создается среда и драматургия (я ее называю визуальной драматургией). После этого рождается спектакль.

Не было ли случаев, чтобы куклы вас пугали? Ведь кукла во многих культурах считается магическим предметом.

– Я во многое верю. Когда смотрю фильмы ужасов про кукол, смеюсь, конечно. Однако что такое куклы шаманов? Куклы вуду? Кукла – это образ человека в предмете. Она, как и любой другой предмет, несет информацию. Когда-то давно у меня было кресло военного пристава города Иркутска. Оно стояло в спальне. Однажды у меня была ночная смена, и моя девушка позвонила мне в театр и сообщила, что с ней происходит что-то страшное. Я приехал, и мы решили ночевать в другой комнате. А когда через год-два начали перетягивать это кресло, на внутренней стороне обивки обнаружили бурые пятна, скорее всего, кровь. Значит, кого-то там убили... Предметы несут информацию, куклы тоже. И, скорее всего, сильнее.

Вернемся к спектаклю "Старый сеньор и...". Почему вы выбрали именно саксофон в качестве музыкального сопровождения?

– Изначально я хотел, чтобы музыка звучала разная, в том числе этническая колумбийская, а в финале был саксофон. Но, как выяснилось, классической этники в Колумбии нет. Вероятно из-за огромного влияния испанской культуры. Мы пытались что-то придумать, но когда я понял, что не получается, я решил ввести во весь спектакль саксофониста.

Иван Дыма. Фото: Дмитрий Макаров

Иван, как началось ваше сотрудничество с театром им. Образцова и Виктором Никоненко, в частности?

– Мой преподаватель, Юрий Сергеевич Воронцов из Московского института музыки им. А.Г. Шнитке, рассказал, что ему позвонил Алексей Козлов (прим. ред. – известный саксофонист, лауреат международных конкурсов) и сообщил, что нужен джазмен для работы в кукольном спектакле... Мы созвонились с Виктором Никоненко и встретились у него в студии. Музыку к спектаклю написали Алексей Козлов и композитор театра им. Образцова Николай Шамшин. Итоговый вариант мы сделали за три дня, работая по ночам. У нас было шесть дней до премьеры, чтобы все придумать и отрепетировать.

Как вы думаете, чем уникален саксофон? Почему Маркес так любит этот инструмент?

– Звук саксофона наиболее приближен к человеческому голосу в отличие от других музыкальных инструментов. Он способен "растопить мороженое", если вы понимаете о чем я.

Вам понравилось работать в театре? Хотелось бы продолжить этот опыт?

– Если будут звать, почему нет? Это очень интересно и необычно! Здесь я могу всецело выразить себя, свободно используя все свои знания как в классической, так и в джазовой музыке. Когда у нас проходили репетиции, я понял, что одним саксофоном мне не обойтись, потому что нужен очень широкий спектр эмоций, тембров, регистров саксофона. Поэтому я играю этот спектакль на двух саксофонах – альте и теноре.

Один звучит выше, другой ниже. Я их использую в зависимости от атмосферы, настроения и тех эмоций и мыслей, которые я должен передать зрителю. Не важен стиль музыки как таковой – важна мысль, важен искренний разговор с людьми. Я думаю саксофонист в этом спектакле – Маркес. Это же магический реализм!

Какая из трех новелл, использованных в спектакле, нравится вам больше всех?

– Третья. Знаете почему? Там ангел говорит: "Играть на саксофоне – это, пожалуй, единственное, что стоило делать в жизни".

Следующий спектакль "Старый сеньор и..." состоится в пятницу, 22 февраля, в 19:00.

Мария Аль-Сальхани

закрыть
Обратная связь
Форма обратной связи
Прикрепить файл

Отправить

Яндекс.Метрика

Следите за новостями:

Больше не показывать