13.02.2015
00:01

просмотров4117

Источник:
M24.ru

Разделы:
Знать

Рубрики:
Метро, Туризм

Метки:
английский язык, объявления, туристы, иностранный язык, Чемпионат мира по футболу 2018, вагоны метро

Распечатать

На "фиолетовой" ветке будут делать объявления на двух языках

"Утро": На "фиолетовой" ветке будут объявлять остановки на двух языках

На Таганско-Краснопресненской линии метро будут объявлять остановки и делать другие сообщения на двух языках - русском и английском. Об этом M24.ru сообщили в Московском метрополитене. Двуязычные объявления появятся в подземке в рамках подготовки к Чемпионату мира по футболу 2018 года. Пилотный проект на "фиолетовой" линии может быть запущен уже в мае.

"Скорее всего, тестирование пройдет на Таганско-Краснопресненской линии, поскольку она самая загруженная. Там самые сложные условия работы и самый широкий охват пассажиров при этом", - пояснили в метрополитене.

Эксперимент может начаться не раньше, чем через два месяца - то есть уже в мае 2015 года. "Мы работаем с компанией "Риома-М", которая занимается радиовещанием в метро, работаем над текстом объявлений и записью", - добавили в метро.

Двуязычные объявления в вагонах метро планируют внедрить в рамках подготовки к Чемпионату мира по футболу в 2018 году. Другие элементы англоязычной навигации появились осенью 2014 года на станциях метро "Кузнецкий мост", "Охотный ряд" и "Площадь Революции". Все указатели там продублированы на английском языке. На платформах установлены информационные конструкции с картами района, где указаны основные достопримечательности. Полную смену навигации в метро планируется начать в первом квартале 2015 года.

В самом городе планируется установить порядка 10 тыс. двуязычных указателей. Туристы смогут разместиться в специальной сети гостиниц, для чего ряд старых зданий в центре Москвы будут переоборудованы под отели и хостелы.


Аналитик экспертного центра Probok.net Александр Чекмарев полагает, что для эксперимента по объявлению названий станций на английском языке подошла бы и Сокольническая линия, поскольку она соединяет ключевые точки притяжения туристов: Парк Горького, парк Сокольники, Воробьевы горы.

"На Таганско-Краснопресненской линии действительно широкий охват пассажиров, но в основном это жители столицы. Туристов куда больше на "красной" линии", - пояснил эксперт.

По мнению Чекмарева, делать объявления в вагонах на двух языках следует только в те дни, когда в Москве проходят крупные международные события типа Чемпионата мира по футболу.

"В казанском метро на постоянной основе объявляют остановки на трех языках: русском, татарском и английском. Это приводит к различным нестыковкам . Например, поезд уже отъезжает от станции, а объявление на одном из языков все еще звучит", - заметил Чекмарев.

Автор сайта Rosmetrostroy.ru Андрей Суриков полагает, что дублировать объявления в поездах нужно не на всех станциях метро, а только на тех, что популярны у туристов.

"На станциях "Белорусская" и "Павелецкая" можно было бы сообщать по-английски о том, что с ближайших вокзалов отправляются аэроэкспрессы", - отметил Суриков.

Дублировать на иностранном языке название станций в спальных районах не имеет смысла, считает эксперт.

"Не нужно перегружать 99,9% русскоязычных пассажиров дополнительными объявлениями. Во время Олимпиады-1980 названия всех станций дублировали на английском языке. Но тогда это было оправданно, поскольку тогда у иностранцев не было других источников информации: бегущих строк, мобильных приложений, указателей на станциях",- заключил Суриков.

Дарья Миронова

Все новости Москвы. Подписывайтесь на наш Telegram!

Сюжет: Метро 2020
Сюжет:

Обратная связь закрыть

Если вы хотите поделиться информацией с другими посетителями — регистрируйтесь и обсуждайте новости в нашей социальной сети!

Если вы хотите пожаловаться на то, что мы неправильно склоняем географические названия, прочтите, пожалуйста, этот текст.

Форма обратной связи

Отправить

Ошибка на сайте закрыть

Форма Отправки ошибки на сайте

Отправить

Информация о мероприятии закрыть

Мероприятия закрыть