Форма поиска по сайту

Зарубежные СМИ неправильно перевели выражение Владимира Путина

This browser does not support the video element.

Ответ Владимира Путина Джо Байдену перевели недостаточно корректно, так считают лингвисты.

Российский президент упомянул в своей речи пословицу – "кто как обзывается, тот сам так называется", а английский язык оказался не настолько гибким, чтобы легко перевести незамысловатую фразу.

Зарубежные СМИ растиражировали совершенно другую по смыслу, и получилось примерно "рыбак рыбака видит издалека".

Сложности перевода обсудили с лингвистом Павлом Бородиным. Подробнее – в сюжете телеканала Москва 24.