Юлий
Гуголев


Поэзия Гуголева близка, с одной стороны, линии Михаила Айзенберга на бережное воспроизведение речевой интонации в рамках классической просодии, с другой – иронической поэзии Игоря Иртеньева и Владимира Друка, особенно в жанре своеобразной иронической баллады. Особенностью тематического репертуара Гуголева является постоянное возвращение к теме еды, трактуемой не только как маркер приватного пространства, примета определенной эпохи или жизненного уклада, но и в экзистенциальной плоскости, как пример диалектики присвоения, превращения внешнего во внутреннее.

Эпизодически публиковал переводы из англоязычной и скандинавской поэзии. Сделал новый перевод "Трехгрошовой оперы" Б.Брехта для Московского Художественного театра (режиссер – Кирилл Серебренников), дав зрителям возможность услышать современный и поэтический русский язык.

Лауреат премии "Московский счет" (2007).

Обратная связь закрыть

Если вы хотите пожаловаться на то, что мы неправильно склоняем географические названия, прочтите, пожалуйста, этот текст.

Форма обратной связи

Отправить

Яндекс.Метрика