Юлий
Гуголев


Поэзия Гуголева близка, с одной стороны, линии Михаила Айзенберга на бережное воспроизведение речевой интонации в рамках классической просодии, с другой – иронической поэзии Игоря Иртеньева и Владимира Друка, особенно в жанре своеобразной иронической баллады. Особенностью тематического репертуара Гуголева является постоянное возвращение к теме еды, трактуемой не только как маркер приватного пространства, примета определенной эпохи или жизненного уклада, но и в экзистенциальной плоскости, как пример диалектики присвоения, превращения внешнего во внутреннее.

Эпизодически публиковал переводы из англоязычной и скандинавской поэзии. Сделал новый перевод "Трехгрошовой оперы" Б.Брехта для Московского Художественного театра (режиссер – Кирилл Серебренников), дав зрителям возможность услышать современный и поэтический русский язык.

Лауреат премии "Московский счет" (2007).
Яндекс.Метрика